Ах эта свадьба!

  03.12.2014, 12:37  1826  0

В Оренбургском драматическом театре состоялась премьера спектакля «Свадьба в Малиновке». Риск, на который пошёл режиссёр-постановщик Рифкат Исрафилов, перенося сюжет всеми любимого фильма на сцену, по мнению зрителей, оказался оправдан.

DSC09144

История о том, как в маленькой деревушке за сутки несколько раз «власть меняется» знакома, пожалуй, любому россиянину, любящему пересматривать старые советские фильмы. Озорная Яринка, дальновидный дед Нечипор, ловко меняющий будёновку на папаху при встрече очередных гостей, беспринципный Грициан и уморительный Попандопуло. Их беды и чаяния, их словечки и присказки многие знают наизусть.

Казалось бы, зачем дублировать эти воспоминания на театральной сцене? Не скрою, первый акт я смотрела спектакль именно с этим чувством.

02

Но чем дальше актёры погружали зрителей в историю, тем больше в ней проявлялась самобытность и собственное очарование. Сергей Тыщенко, Наталья Ренёва, Наталья Панова, «сладкая парочка» Трындычиха и Комариха — Мария Губанова и Алсу Шамсутдинова, — смогли убедить нас в реальности именно таких героев. Хотя, конечно, совсем от сравнения удержаться было трудно.

03

К примеру, главарь банды Грициан в исполнении Бориса Круглова вышел куда мягче своего кино-прототипа. А Попандопуло Андрея Иванова, напротив, казался чересчур похожим на Михаила Водяного, исполнившего эту роль в фильме. Хотя окончательно определиться для себя что лучше, лично у меня, так и не получилось.

05

10

Зато однозначно могу отметить шикарную постановку народных танцев и песен. Именно эта стихия, захлестнувшая сцену и вылившаяся в зрительный зал, наравне с игрой актёров обеспечила успех спектакля. Когда на сцене одновременно танцуют более сорока человек, сам невольно притоптываешь в такт ногой. А душевные песни на украинском языке (зачастую под фонограмму, но и одновременно с живым исполнением актёров), даже для «ни разумиющего мову» звучат близко и по-родному тепло.

04

На этой почве многие выступающие на обсуждении спектакля сразу после его окончания, сделали вывод о некой политической составляющей постановки. Но на мой взгляд, это абсолютно лишний вывод. В области, где украинцы — четвёртая по численности национальная группа, постановка с использованием украинского языка явление как раз нормальное. А не «актуальное», «своевременное» и «столь важное сегодня». А вот акцент на этом — как раз политический жест.

Хотя, кто знает, может быть, режиссёр, дающий в руки бандитам доллары, а под фразу «Власть больше не меняется», разворачивающий на сцене российский флаг образца 1914 года, хотел именно этого эффекта?

9

Тем не менее, очистив мысли от политического налёта, на выходе получаем благодарность именно за такой яркий спектакль. Комедию, где можно отдохнуть душой и глазами. Постановку, на которую не стыдно пригласить родителей.

 

07

12

06

Наравне с «Бесталанной» «Свадьбу в Малиновке» можно считать образцом «народного» спектакля, где хрупкая грань между жизнью наших предков и её лубочным изображением, к счастью, не была перейдена.

11

Людмила Ковалёва

Рекомендуем к прочтению

0 комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *